История одного человека - Фанур Аминович Галиев. Страница 15


О книге
с той же продукцией, что и мы, то есть с морепродуктами. В нашей среде был известен как человек алчный, хваткий, редко когда идущим на компромисс и всегда боровшийся до конца со своими конкурентами, в число которых входили и мы. Он был выходцем одного из прибрежных рыбацких поселков, в свое время перебравшийся в город и теперь занимавшегося торговлей рыбы и прочих даров моря, что подвозили ему его бывшие односельчане. Количество его 'поставщиков' редко когда менялось, что благотворно отражалось на объемах поставляемой продукции и собственно доходов, что делало его одним из наиболее успешных дельцов в нашей среде.

С нами он находился в состоянии 'вооруженного нейтралитета'. То есть пытался всеми силами выдавить нас из рынка, перехватить наших постоянных покупателей и тем самым обеспечить себе еще большую доходность. Мы же, то есть Горо и Киоко-сан этому активно сопротивлялись, а иногда делали свои попытки перехватить клиентуру у него, что нередко получалось довольно недурно. В частности, хозяин нашей лавки и всего 'бизнеса' имел за плечами не одно десятилетие опыта деятельности в этой сфере, поучаствовав за свою жизнь не в одной войне за место под крылышком коменданта рынка, вследствие чего обладал немалым авторитетом, который нередко выручал в конкурентной борьбе. А про Киоко-сан я уже говорил выше. С такой хваткой, как у нее, можно было вовсе перестать беспокоиться за свои позиции - только успевай ее всем обеспечивать, а уж со всем остальным она была способна разобраться полностью сама.

- И вам доброго утра, Атсуши-сан, - мило поприветствовала его Киоко-сан, вытирая покрытые слизью руки куском ткани и окидывая меня требовательным взглядом. Я чертыхнулся про себя и принялся менять местами две бочки из-под рыбы. Одну, порожнюю, требовалось вынести наружу, а вторую поставить на место первой, чтобы впоследствии опустошить ее, распродавая все то, что находилось внутри. Проклятье. Бочка была невероятно тяжелой. Не хватало еще надорвать себе спину!

Мужчина, нацепив свою привычную ухмылку, подошел практически вплотную, и быстро окинув взглядом помещение, присвистнул.

- Вижу, что сегодня торговля удалась, Киоко-сан. Одни порожние бочки. И как вы только успеваете.... Эх, до сих пор корю себя за то, что тогда не смог вас переманить. Сейчас бы почивал на лаврах.

- Благодарю за то, что вам отрадно видеть наши успехи. Как и то, что вы высоко оцениваете мои скромные заслуги. Вот только, сомневаюсь, что ваши дела обстоят хуже. Иначе мы не имели бы удовольствия наблюдать вас собственной персоной столь рано. Да и еще при параде.

- Что же, не скрою, торговля сегодня не в пример той, что была до дня Сбора. Но, все же, глядя на то, что вы уже все на сегодня закончили, аж зависть берет.

- Нехорошо завидовать, Атсуши-сан.

- Да бросьте, чем плоха хорошая зависть. В конце концов, все мы люди. О, а я гляжу Широ-кун растет. Раньше у него не получалось так просто передвигать полные бочки. А теперь, смотрите, как ловко справляется.

Я бросил раздраженный взгляд на торговца, который был встречен с насмешкой. Тоже мне, легко. Я эти бочонки едва сдвигаю с места, а он тут издевается еще! А еще без конца называет меня этим именем. Нет, я понимаю, если бы он сначала спросил бы меня о том, как мое настоящее имя (которого, увы, я не помнил, а придуманного он не стал слушать), а не стал обзывать меня 'белым'. Конечно, меня мало раздражала бы эта 'кличка', если бы ее не подхватили остальные, даже мои самые близкие знакомые, с которыми я собственно и работал, полностью игнорируя придуманный псевдоним. Возможно, меня не столь сильно бесило бы и то, что мне дали именно это имя. Но дело ведь было в том, что слово 'широ' в данном случае не подразумевало имя, со своим особым значением. Оно подразумевало собой именно слово 'белый', то есть цвет. Открытая такая насмешка над излишней бледностью моей кожи. Черт, столько времени прошло, регулярно бываю на солнце, в зимнее время ощущал на своей шкуре все прелести холодного морского ветра, насыщенного солеными брызгами, а никакого отражения на коже это не имело. Загар не появлялся, а в холодную погоду ни щеки, ни нос не краснели, сохраняя свой первозданный бледный оттенок. Из-за такой кожи у некоторых особо сердобольных соседей иногда возникали сомнения в моем самочувствии, некоторые так и норовили дать совет по поводу лечения той или иной болезни, посещение того или иного лекаря и так далее. Один раз один лекарь сам увидев меня таскающим бочонки, решительно подошел и начал настойчиво пытаться провести консультацию. В результате раздраженный замедлением темпа работы Горо 'попросил' господина лекаря не мешать рабочему процессу и пообещал, что сам обо мне позаботиться.

- Только вот кормить его все же нужно больше. Как был, так и остался кожей с костями. И как только его только ноги носят?

- Атсуши-сан, уверяю вас, что Широ-кун получает достаточно. Просто, знаете, люди так устроены. У одних еда имеет свойство накапливаться, а у других сразу уходить в силу.

Киоко-сан насмешливо покосилась на изрядно выпирающую часть тела конкурента, делая прозрачный намек на соответствующее телосложение мужчины. Тот либо не обратил на это внимание, либо сделал вид, что не обратил, продолжая коситься на меня жалостливым взглядом, пока не переключил все свое внимание на женщину.

Да, действительно, моя худоба была еще одним поводом для беспокойства сердобольных добряков и причиной раздражения как с моей стороны, так и со стороны Горо, которому не нравилось то, как мой вид оставался таким хилым при постоянном росте моих возможностей. Несмотря на неплохую кормежку, состояние 'кожа и кости' сохранялось практически неизменным. Нет, сначала было некоторое улучшение, вызванное по большей части переходом от полуголодного существования в лесу к питательным горячим домашним обедам. Сгладились 'углы', слегка прибавил в весе, стал выглядеть чуть лучше, чем обычно. Но потом наступил резкий стоп. Стопор, другими словами. Изменения прекратились, динамику словно законсервировали. И это при том, что не прекращались изменения в плане развития физической силы. Мое тело вполне неплохо адаптировалось к нагрузкам, и за эти пять месяцев удалось серьезно продвинуться в плане повышения возможностей работы. Мне удавалось справляться со всеми теми поручениями, которые давал мне Горо, я мог оказывать ему надлежащую помощь и при этом не пребывать в состоянии сильного истощения сил. Мало уставать. Парадокс? Почему бы и нет. Хотя....

- Собственно я по делу, Киоко-сан. Мне нужно увидеть Горо-сан. Могу я поинтересоваться о том, когда

Перейти на страницу: