Большая уборка - Вера Волховец. Страница 9


О книге
крысу из рода Кориандровых.

— С кухни!

Этому было несколько причин. Во-первых — я помнила масштабы беды, раскинувшейся в холле, и кухня казалась меньшим из зол. Во-вторых — к бардаку на кухне я всегда относилась хуже всего. Творческий бардак в спальне — еще терпимо, а вот там, где хранится священный Грааль, то есть еда — не должно быть ни малейшего уголка для тараканов или прочей гадости. Ну и… Спать я и на кухне могу, если найду себе какой-нибудь матрас — надо кстати у Триша поинтересоваться, нет ли такого где-нибудь в заначке, — а вот жрать посреди бардака — увольте!

Короче — кухня.

Честно говоря, фронт работ был тот еще. Света в кухне не было, окно было наглухо затянуто толстой плотной шторой, свежий воздух тоже отсутствовал как факт. Но, если уж взялся за гуж…

Прикинув объемы работы, я решила, что толстовку можно оставить и во дворе, на скамейке под осунувшейся яблоней.

И только дернула за молнию, расстегиваясь, как….

— Сударыня ведьма, ну кто так раздевается? Кто вас вообще этому учил? Скажите ему, что он ни черта в этом не разбирается. Раздеваться надо не торопясь. И так, чтобы каждым вашим движением можно было любоваться!

Голос был ехидный и доносился откуда-то сверху.

Чуть повертев головой, я обнаружила, что моя частная жизнь беспардонным образом нарушена.

Дом ди Бухе соседствовал еще с двумя особняками. Один из них был вычурный и слегка напоминал средневековый замок в очень сильно уменьшенной версии. Вот на балкончике этого мини-замка и сидел сейчас какой-то блондинчик в синем камзоле. С кроличьими ушами, торчащими из светлых волос.

Нет, я, конечно, в волшебном мире и все такое прочее, но картинка…

— Сударыня, вы что, анимага, никогда не видели? — обиженно озадачился нахал, когда я прыснула со смеху, глядя на его уши.

— Да знаете, не доводилось, сударь, — хихикнула я.

— А еще ведьма, — “кролик” возмущенно надулся, а потом спохватился, — вы раздевались, продолжайте, мне очень интересно. Хотите, колдану вам музычку?

Интересно ему. Можно подумать, он тут на выставку пришел.

Я подергала молнию взад-вперед, подумала, что рукава, если что, можно и закатать, а кое-кто обойдется и без бесплатного стриптиза.

А кухня ждет, между прочим! И сама себя она не уберет.

— Все ведьмы обломщицы, — получила я диагноз уже после того, как направилась к дому, так и не сняв толстовки.

— В следующий раз подглядывайте молча, сударь, — бросила я через плечо. Поклявшись, что в следующий раз раздеваться буду за задернутыми шторами.

Ага, где бы их еще взять.

— Триш, а кто живет слева от нас, — поинтересовалась я, останавливаясь в дверях кухни и прикидывая, с какого места начать так, чтобы при этом хламом мне не отдавило ногу.

— Молодой Кравиц, — крыс недовольно сморщил нос, — бездельник и лоботряс, если честно, миледи. Сын почтенного кроличьего семейства, выучился на анимага, но так и не занялся никаким полезным делом. Проматывает отцовское состояние и никак не думает остепениться. А как маг подавал большие надежды.

— Кроличьего? — повторила я задумчиво. — То есть анимаг — это?...

— Это как если бы я выучился обращаться в человека, миледи, — пояснил крыс более доходчиво, — такое возможно, но такие граждане Велора становятся зависимее от лунных циклов, и все равно носят на себе особые приметы, позволяющие опознавать их как анимагов.

— Вроде кроличьих ушей? — уточнила я на всякий и получила утвердительный кивок крыса.

Интересно, а тот кролик, которого я видела в ресторане Джулиана ди Венцера — он тоже анимаг, или нет?

Хотя, если честно, куда более интересно, почему уже второй велорец в лоб именует меня ведьмой.

Или тут по умолчанию, что ни попаданка — то ведьма?

Тогда где мои супер-пупер-волшебные силы шляются, спрашивается?

Очень бы не отказалась переносить мусор силой мысли!

Первым делом я взялась за заваленную раковину. На ней было много посуды, вся она была грязная, и увы, никто не спешил мне на помощь с Фэйри и резиновыми перчатками.

Но мыть все было не обязательно. Нужно было для начала разобрать, что можно оставить, а что нет. Может, там и мыть-то нечего?

— Триш, а все хозяйки этого дома были ведьмами? — осведомилась я, двумя пальцами подцепляя за ручку первую чашку, что лежала на самом верху посудной кучи. Так, сколотый край. Где тут ведро для мусора, что я только что выудила из-под стола?

— Разумеется, госпожа Марьяна, — откликнулся крыс, которому я поручила вытащить все из кухонного шкафа, и чихнул, подняв облачко пыли, — хозяйкой волшебного дома не может быть простой человек без магического таланта.

Та-а-ак, отлично.

То есть теоретически, магические способности у меня есть. Только спят где-то в самом уголочке моего подсознания, прикрывшись лопушком и прикинувшись ветошью.

Я придирчиво сощурилась в сторону грязной тарелки.

Она категорически отказалась как становиться чистой, так и воспарить над землей, аки перышко. За что поплатилась и полетела в мусорное ведро к тоскующей в одиночестве щербатой чашке.

— А нужны какие-нибудь ритуалы для пробуждения магических сил? Есть ли в этом доме библиотека с книгами по магии? Или леди Улия решила, что это не самое ценное, и хлам на книжных полках будет лучше смотреться?

— Ритуалы? — Триш задумчиво присел на какую-то стопку непонятно чего, которую только что пыхтя вытащил из недр кухонного буфета. — Если честно, я не очень силен в магии, леди Марьяна, — смущенно признался Триш после недолгих раздумий, — я не знаю, как вам помочь. Я только знаю, что библиотека в доме действительно есть, как и книги по магии, разумеется. Только они законсервированы на втором этаже охранными чарами. Я могу дать вам ключ от библиотеки, но подход к лестнице завален…

— Печально, — я вздохнула и уставилась на маленькую, очень темную серебряную ложечку, вытащенную из помятого соусника, — хотя…

Я задумалась, припоминая, как именно расположены разбитые окна на втором этаже. Ладно, это терпит. Не настолько у меня горит. Разобрать бы сегодня хотя бы часть кухни, тут же носить-носить, не выносить. А еще мыть-мыть, мести-мести, и стирать-стирать, разумеется.

Последнее — самое больное, пожалуй.

Стоило мне только представить “ручную стирку” вместо моей любимой автоматической стиральной машинки — так и затосковала. Верните меня домой, госпожа ди Бухе, мы так не договаривались!

Только вредная старушенция не спешила выплывать из стены

Перейти на страницу: