Без обмана 5 - Seva Soth. Страница 18


О книге
Тодзё-сан, – личное дело единственного тут бухгалтера я изучил заранее, так как всякое возможное воровство денег в любом случае будет связано с ее попустительством. Бухгалтерия – вот истинный страж финансов корпорации.

– Ревизор-сан! Пожалуйста простите, что мы вас не замечали! – ко мне наконец-то выбрался из-за изгороди местный начальник. Невысокий даже по нашим японским стандартам мужчина предпенсионного возраста. Круглолицый, лысеющий и потому стыдливо зачесавший остатки волос себе на проплешину. С очень живым взглядом, постоянно бегающим по сторонам

– Ничего страшного, директор-сан. Позвольте представиться – Ниида Макото, специальный инспектор ревизионного отдела Окане Групп, – кто-то из женщин-сотрудников восхищенно ахнул, внушительную мне все-таки придумали должность, не отнять.

– Перед вами Кишимото Рёдзо, директор маркетингового филиала Окане Групп в Саппоро, – проявил вежливость и представил своего начальника сегодняшний именинник.

То, что тут всем заправляет однофамилец моего любимого мангаки, автора Наруто, ничуть на строгость проверки не повлияет. Она в любом случае была бы поверхностной.

– Приятно познакомиться, Кишимото-сан. Простите, что я не обратился к вам сразу и напрямую. Это не проявление неуважения, а требования протокола проверки. Можем мы с вами поговорить в вашем кабинете?

А довольно-таки уютные у Рёдзо-сана владения. У него есть окно с видом на тот самый парк и небольшой бонсай на подоконнике, за которым мужчина явно ухаживает вручную.

Десять минут беседы о погоде, о том, как мне, выходцу из центральной Японии, приходится непросто в новых для себя погодных условиях, но природа Хоккайдо вызывает моё искреннее восхищение. Сразу к делу ведь нельзя переходить.

– Отдав должное красотам вашего края, позвольте спросить прямо. Есть ли что-то, что ваш филиал скрывает от центра?

Слишком прямолинейно, но я ограничен по времени, сегодня вечером хотел бы выехать в Абасири, чтобы выполнить поручение Красной Женщины.

– Не понимаю, о чем вы говорите, – соврал директор. Он-то как раз лучше всех в курсе о своих темных делишках. Хотя плохим человеком и вором он мне не показался. Ну не может человек с ТАКОЙ фамилией быть злодеем.

– Вы всё сейчас мне расскажете, Кишимото-сан, – приказал я тоном, которым Амацу-сенсей говорила “замри” и Макото прирастал к земле, не в силах пошевелиться. Очевидный перебор, мне вообще ни на ком не стоило этого пробовать. Но интересно же! Сработает или нет? Кто я – обычный бухгалтер, который способен немного приврать, или еще и отчасти мистическое существо?

– Ну хорошо, хорошо, я признаюсь! По пятницам у нас в офисе короткий день, хотя одобрения из Кофу на отклонения от штатного расписания не поступало! – вид у мужчины при этом был настолько печальный, будто он подумал, что я сейчас вычту все недоработанные удаленным подразделением часы из его оклада. – А кроме того…

Почти сорок минут исповеди выявили, что Кишимото иногда отпускает приболевших сотрудников домой, не фиксируя им прогул. Разрешал взять служебный автомобиль для личных поездок и сам им не раз пользовался. Несколько раз просил персонал побыть няньками для своих внуков. Выписал одному из своих людей премию, потому что у того заболела жена и ей требовались дорогие лекарства. Ужасный, ужасный преступник, которого мне так и хочется поощрить оставаться, может быть, и не самым честным, но добрым человеком.

– У вас в штате нет сотрудников-призраков? Вы не присваивали деньги корпорации? Вы не мухлевали с маркетинговыми исследованиями? Не продавали данные конкурентам? Не устраивали на работу некомпетентных родственников? – перечисляя, наблюдал за тем, как меняется лицо Кишимото-сана в сторону искреннего возмущения.

– Конечно же, нет! Как вы вообще могли подумать о настолько недопустимых вещах? Для меня наш коллектив – как продолжение моей семьи и я хотел сделать для них как лучше в обход правил. Признаюсь, виноват. Теперь меня уволят?

Я бы его повысил и включил в состав совета директоров. Но таких полномочий у меня нет.

– Решение буду принимать не я. Но я лично ничего такого, что требует увольнения, не услышал. Позвольте занять ваш кабинет и вызывайте ко мне ваших сотрудников по одному, начиная с бухгалтера. Не говорите им о том, что уже во всем признались.

Дальнейший краткий допрос каждого в офисе показал – все они искренне уважают Кишимото-сана, как родного дядюшку. И ни один сотрудник на своего начальника не пожаловался, все, как один, прикрывали его “преступления”, даже когда я задавал наводящие вопросы. Врали неумело, но искренне. Исключение – Накано-кун, он еще недостаточно опытен, чтобы понять, как ему повезло с коллективом. Но при том он и компромата никакого узнать еще не успел.

Мог ли хитрый директор ловко обмануть меня, выставив себя в лучшем свете и показав именно те проступки, какие хотел? Совсем уж отрицать вероятность того не буду. Но это будет означать, что на моем пути попался обманщик, превосходящий меня по возможностям, какому дорогу лучше не переходить. Но почти наверняка Рёдзо-сан именно тот, кем выглядит. Сентиментальный мужчина, которому через каких-то пять-семь лет выходить на пенсию, поступающийся частью правил на благо подчиненных.

– Вы знаете, как добраться отсюда до Абасири, Кишимото-сан? – спросил я у директора филиала и, кажется, немного переборщил, так как он начал стремительно бледнеть. Надеюсь, с сердцем у него все в порядке.

– Вы считаете, что я попаду в тюрьму? – неровным голосом уточнил мужчина.

– Да нет же, это мне туда нужно, а не вам, – рассмеялся я и исправился, видя чужое недоумение. – В город Абасири, не в одноименную тюрьму. У меня там назначена встреча и я хотел бы обернуться за выходные. Простите, если я вас напугал, это было не специально.

– Рекомендую поезд, стоимость билета примерно десять тысяч йен, идет меньше шести часов. Дважды в сутки, если ничего не поменялось. Автобус и дороже, и дольше, и менее удобный. Вы… плотного телосложения, вам будет тесновато.

За дипломатичность поставил Рёдзо-сану дополнительный балл.

– Я найду у вас незначительные нарушения, связанные с бухгалтерией, они всегда есть. Про ваши послабления для сотрудников умолчу, – решил я. – Если кому-то снова потребуются деньги на лечение, обращайтесь лучше в фонд имени Окане Цукиши, действующий под крылом корпорации. Он для того и создавался, чтобы помогать людям.

– Спасибо, – поклонился мне Кишимото. – Почему вы сделали это для меня?

– Вы однофамилец автора моей любимой манги. Доброй истории о дружбе, прощении и вторых шансах. Считайте это данью уважения его великой фамилии. А сейчас, пожалуйста, попросите подойти Тодзё-сан. Я покажу ей, где она

Перейти на страницу: