1. Ой, в лесу есть калина,
Ой, в лесу есть малина,
Калина, калина,
Комарики звонкие, калина.
2. Там стояла дивчина,
Там стояла дивчина,
Дивчина, дивчина,
Комарики звонкие, дивчина.
3. Цвет калины срывала,
Цвет калины срывала,
Срывала, срывала,
Комарики звонкие, срывала.
4. Да в пучочки вязала,
Да в пучочки вязала,
Вязала, вязала,
Комарики звонкие, вязала.
5. На дорогу бросала,
На дорогу бросала,
Бросала, бросала,
Комарики звонкие, бросала.
ВЕСНЯНКА
Украинская
Обработка А. Луканина
1. Стало ясно солнышко припекать, припекать.
Землю, словно золотом, заливать, заливать.
2. Громче стали голуби ворковать, ворковать;
Журавли вернулися к нам опять, к нам опять.
3. А в лесу подснежники расцвели, расцвели,
Много цвету вешнего у земли, у земли.
4. Ой, ты, ясно солнышко, посвети, посвети!
Хлеба, земля-матушка, уроди, уроди!
КУМА МОЯ, КУМОЧКА
Белорусская
(КАНОН)
Русский текст В. Викторова
ДУДАРИКИ-ДУДАРИ
Белорусская
Русский текст С. Лешкевича
ПОЙ, МОЯ КУКУШКА, ПОЙ
Молдавская
Русский текст М. Волкомича
ДОБРЫЙ МЕЛЬНИК
Литовская
(КАНОН)
Русский текст Н. Найденовой и В. Рождественского
1. Есть у мельника три сына,
Хороши, пригожи.
Эй, дуда, дуда наша,
Эй, дуда, дуда пастушья,
Хороши, пригожи.
2. Обещал он им с базара
Привезти подарки.
Эй, дуда, дуда наша,
Эй, дуда, дуда пастушья,
Привезти подарки.
3. Старшим детям по гармошке,
Маленькому — дудку.
Эй, дуда, дуда наша,
Эй, дуда, дуда пастушья,
Маленькому — дудку.
4. Вынул деньги, думал, думал —
И купил подарки.
Эй, дуда, дуда наша,
Эй, дуда, дуда пастушья,
И купил подарки.
5. Старшим детям — по морковке,
Маленькому — репку.
Эй, дуда, дуда наша,
Эй, дуда, дуда пастушья,
Маленькому — репку.
ВЕСЕННИЙ ПРАЗДНИК
Эстонская
Слова П. ПИХЕЛИ
Русский текст Н. Найденовой
1. Лебедь снег унес,
А журавль весну принес.
Шум весенний грач услышал,
На работу в поле вышел.
Свежей травке радо стадо,
Воробей проворно зерна
Тащит из амбара.
2. В полях и в лесах
Музыканты на местах:
У синичек есть свирели,
Соловей выводит трели,
Гимн весне скворцы запели,
В барабан бьют коростели,
Утки дуют в дудки.
КОЛЫБЕЛЬНАЯ
Грузинская
Перевод Т. Сикорской
ЧЕРНЫЙ КОЗЕЛ
Киргизская
Русский текст М. Лапирова
1. Наш козел рогатый,
Черный, бородатый,
Дома не был целый день —
Убежал куда-то.
2. Он в лесу пасется,
Прячется от солнца.
Не заблудится козел,
К вечеру вернется.
ПОТАНЦУЙ СО МНОЙ, ДРУЖОК
Немецкая
Русский текст Р. Дольниковой
Обработка В. Федорова
1. Потанцуй со мной, дружок,
Руки вбок и вбок шажок.
Шаг назад, шаг вперед
И на месте поворот.
2. Мы летим с тобой вдвоем,
Мы ничуть не устаем.
Шаг назад, шаг вперед
И на месте поворот.
3. Эй, давай, не отставай,
Снова танец начинай.
Шаг назад, шаг вперед
И на месте поворот.
ГУСЯТА
Немецкая
Русский текст А. Кузнецовой
Обработка Т. Попатенко
МУЗЫКАНТЫ
Немецкая
(КАНОН)
Русский текст К. Алемасовой
БРАТЕЦ ЯКОВ
Французская
(КАНОН)
УЧЕНАЯ КОЗА
Французская
Перевод Е. Филиц
Обработка И. Ильина
ЛЮБОПЫТНЫЙ ДРОЗД
Польская
Русский текст М. Калининой
Обработка Ю. Блинова
1. Мимо базара мчался дрозд,
Взял да и сел на кошкин хвост.
Аса-тада-раса, аса-тада-раса,
Взял да и сел на кошкин хвост.
2. Жил этот дрозд в тени листвы,
Был любопытен, как и вы.
Аса-тада-раса, аса-тада-раса,
Был любопытен, как и вы.
3. Дрозд, отдохнув чуть-чуть в пути,
Рынок задумал обойти.
Аса-тада-раса, аса-тада-раса,
Рынок задумал обойти.
4. Видит, по кругу ходит дом,
Стая ребят расселась в нем.
Аса-тада-раса, аса-тада-раса,
Стая ребят расселась в нем.
5. Кружит домик — раз, два, три,
Пляшут у дома фонари.
Аса-тада-раса, аса-тада-раса,
Пляшут у дома фонари.