– У вашего товарища случилась беда, а вы тут… собачью свару устраиваете. Помалкивайте, молодые люди, пока вам не задали вопрос, или я буду вынуждена наложить на ваши рты печать молчания. Ясно? Отлично. Теперь скажите, Эрмина, вы сможете провести нас в тот дом?
– Да, – кивнула девушка.
– Очень хорошо. Сейчас окончим беседу и отправимся. Господин Рибера, попрошу вас нас сопровождать, – она повернулась к Лавинии. – Побеседуешь с теми, кто в библиотеке?
– Скажи уж честно, – госпожа Редфилд усмехнулась с нескрываемым злорадством, – ты просто боишься Хранителя Либера.
– Не боюсь, а разумно опасаюсь, – парировала Мари с достоинством. – И думаю, не я одна, не так ли, господа студенты?
Кто-то из господ печально хмыкнул.
– Хорошо, – Лавиния кивнула и встала. – Я найду Аластера Холлинсона и Антонио Морено, и свяжусь с тобой, когда закончу.
– Госпожа профессор! – Дениза смотрела таким невинным взглядом, что невозможно было не заподозрить какой-то пакости.
– Слушаю вас, Дзукетти.
– Пожалуйста, оставьте в целости и сохранности левую руку Холлинсона.
– Поясни.
– Он отлично записывает лекции!
Остальные студенты сдавленно рассмеялись; Лавиния подождала, пока смех стихнет и спросила:
– Почему ж левую?
– Он амбидекстер!
Глава 2
Госпожа Редфилд была, как известно, не только профессором и деканом факультета боевой магии, но ещё и коммандером Службы магической безопасности. Последнее подразумевало, скажем прямо, не только значительный магический резерв и безошибочное использование самых заковыристых заклинаний, но я некоторую безбашенность.
С другой стороны, профессорское звание прямо говорило о том, что Лавиния не только выпустила немалое количество магов-боевиков, но и научила их сохранять жизнь в опасных и опаснейших ситуациях. Как свою, так и чужую. Иначе говоря, подумать прежде, чем сделать.
Поэтому прежде, чем идти в библиотеку – многие студенты и преподаватели Академии сочли бы это куда более страшным, чем сражение со спятившим магом! – она вытащила коммуникатор и набрала хорошо знакомый номер. Номер своего командира в Службе магбезопасности, Жан-Клода Равашаля.
– Слушаю, – ответил тот.
– Ты не очень занят?
– Умеренно.
– Тогда я сейчас подойду, дай мне код для открытия портала.
Равашаль продиктовал код, и Лавиния немедленно им воспользовалась.
В кабинете Жан-Клод был один и занимался годовым отчётом, судя по стопкам документов, высящимся со всех сторон, на всех возможных поверхностях. Он поднял затуманенный взгляд на госпожу Редфилд.
– У меня ровно двадцать минут до следующей встречи.
– Мне хватит. Не доходили ли до тебя известия о каких-то неприятностях в Спанье, конкретно в провинции Уэскар? Неприятности по нашей части, разумеется.
– Пока нет. А давно ли?
– Дня три, может, четыре…
– Садись и рассказывай.
Пожав плечами, Лавиния аккуратно переложила один из бумажных небоскрёбов со стула на пол и села.
– Рассказывать особо нечего. Просто у нас пропал один из студентов четвёртого курса, гражданин Спаньи.
– Угу, и декану факультета больше нечем заняться, кроме как носиться по городу в поисках студента, и приставать к занятым людям с вопросами.
– Хорошо, вот тебе подробности…
Выслушав подробности, Равашаль с силой потёр нос и задал немного неожиданный вопрос:
– А как это молодой человек в таком нежном возрасте стал управлять провинцией? Сколько ему сейчас, двадцать один?
– Почти. Но герцогский титул со всеми прилагающимися он принял уже семь лет как, в день первого совершеннолетия. Родители погибли при пожаре в их севильском доме.
– А сын не был с ними?
– Нет. Он должен был приехать в город из поместья, чтобы отпраздновать совершеннолетие, а родители и старший брат отправились туда заранее. Пожар начался внезапно, в половине четвёртого утра, когда все спали.
Равашаль похмыкал недоверчиво.
– И охрана? Нет, я понимаю, конечно, час волка и всё такое – но охранять герцогскую резиденцию должны были…
– Волки, – усмехнулась Лавиния невесело. – Личная стража герцога Медина из его роты, называемой «волчья сотня». Спали, как сурки.
– Наши коллеги проверяли? Я плохо помню эту историю, тогда вместе с Легионом торчал на окраинах Парса, в пустыне.
– А как же! Да, было сонное заклинание на стражниках у ворот и у входа в дом, а слугам, как и господам, подлили в еду магически усиленное зелье на основе лаванды, пустырника и прочего. По остаточной ауре определили магов, работала супружеская пара, которую в тот же день и нашли. Мёртвыми, сожжёнными дотла «драконовым огнём». Тупик.
– «Драконов огонь» был вызван амулетом? – спросил Равашаль. – И кто его изготовил?
– Не установили, решили, что сами погибшие и изготовили.
– Угу. История закольцевалась. Кто по ней работал, не помнишь?
– Нет, конечно. Я и саму-то историю помню только потому, что влезла в архив, когда Лонго поступил к нам на первый курс.
– Лонго?
– Прозвище от соучеников.
– Значит, друзья у парня есть… Хорошо, возвращаемся в день сегодняшний. Ко мне не поступало за последние пару месяцев никаких сведений о событиях, касающихся Службы магбезопасности Союза королевств. Отправляй запрос в Севилью за моей подписью, можешь ставить cito[2]
– Спасибо, – Лавиния встала и аккуратно вернула на место стопку бумаг.
– Держи меня в курсе, – проговорил ей вслед Равашаль, прежде чем снова уткнуться в отчёты.
⁂
Теперь госпоже Редфилд нужно было спуститься на первый этаж, в холл, потому что открывать портал из всех остальных помещений здания Службы магбезопасности было категорически запрещено. В глубокой задумчивости она подошла к лестнице, но почему-то не пошла вниз. С некоторым удивлением Лавиния обнаружила, что поднялась на шестой этаж и находится теперь перед дверью архива.
Ну, или библиотеки, как предпочитал называть свой отдел руководитель его, Жак Дюпон.[3]
Именно голос Жака был слышен сейчас через приоткрытую дверь. Занимался архивариус делом важным и полезным, а именно – объяснял только пришедшей на работу новенькой девушке, как именно следует работать с вновь поступившими единицами хранения. Послушав пару секунд, Лавиния усмехнулась и вошла.
В большом читальном зале архива было темновато: плотные тёмные шторы Жак закрывал таким образом, чтобы солнечный свет не попадал на полки. Хотя какой уж там солнечный свет, в декабре-то?
На высокой отполированной библиотечной стойке стоял горшок с цветущим розовым кустом. Ну, не кустом, а кустиком, конечно, высотой сантиметров сорок, зато он весь был усыпан ярко-алыми небольшими цветками. Усмехнувшись, Лавиния позвала:
– Господин Дюпон!
Лекция прервалась на полуслове, из-за стеллажа с журналами выглянул темноволосый высокий молодой человек и радостно воскликнул:
– Госпожа Редфилд! Рад вас видеть. Так, Лючия, иди-ка сюда, – за руку он вытащил из тёмного уголка молоденькую девушку. – Вот, познакомьтесь, госпожа Редфилд, это наша новая сотрудница Лючия Кальвани. Лючия, это коммандер Редфилд, все её заказы выполняются даже не в первую очередь, а ещё быстрее. Поняла?
Девушка вскинула на Лавинию взгляд – глаза оказались голубыми, а ресницы длинными, – и кивнула.
– Поняла.
– Хорошо. Тогда иди разбери новые поступления! – и Жак повернулся к посетительнице. – Новое задание? Я готов, госпожа коммандер!
– Не спешите так, – Лавиния рассмеялась. – Пока ничего непонятно, я провожу предварительный анализ проблемы. И скажите мне вот что, Дюпон, есть ли у вас отчёты за прошлые годы от наших коллег из других стран?
– Да, конечно. Не полные отчёты, выжимки, но есть. Какая страна и за какой год?
– Семь лет назад, Спанья, Севилья.
– Семь лет назад… Так, это 2181 год, правильно? А какой месяц?
Лавиния только руками развела: дату рождения пропавшего герцога она узнать не удосужилась.
Жак прошёл между стеллажами к видневшейся в глубине комнаты двери, отпер магический замок и, помедлив долю мгновения, жестом пригласил коммандера внутрь. Жест этот она оценила: доступ в хранилище вообще-то был закрыт для всех, кроме работников архива.
Щелчок пальцев – и несколько бледно-жёлтых магических шариков-светильников повисли в воздухе. Жак пошёл вдоль стеллажа, на котором крупными буквами было написано «Спанья», бормоча что-то себе под нос. Госпожа Редфилд осталась ждать возле двери. Наконец откуда-то из глубины комнаты раздалось восклицание:
– Ага, вот оно!
Что-то прошуршало, и через несколько секунд на обшарпанный рабочий стол плюхнулась увесистая коробка с чёткой чёрной надписью: 2181–2182.
– А теперь будем искать, – сказал Дюпон радостно. – Что ищем, госпожа коммандер?
– В городском доме герцога Медина случился пожар, – проговорила