Метатель. Книга 6 - Ник Тарасов. Страница 47


О книге
— У нас осталось около двадцати минут до возможности телепортации. Думаю, они потратят некоторое время на перегруппировку и обдумывание новой тактики.

— А когда решатся на новую атаку… — Кира улыбнулась, — нас уже здесь не будет.

Мы начали готовиться к следующему возможному столкновению, хотя все понимали — основная часть боя уже позади. Мы доказали, что способны не только обороняться, но и эффективно атаковать превосходящие силы противника.

И где-то там, в расположении основных сил, наши выжившие противники сейчас рассказывают о том, как их маленький отряд был практически уничтожен скоординированными действиями трёх человек. Рассказывают о молниях, возникающих из ниоткуда, о жутком скелете, о предателе в собственных рядах, о неуловимом бойце с энергетическим копьём…

Я продолжал регулярно погружаться в видения, отслеживая действия противника. После последнего боя они явно были дезориентированы — собрались в плотную группу и что-то активно обсуждали, периодически указывая в разных направлениях.

В очередном видении я заметил, как один из них отделился от основной группы и направился к порталу. Это могло означать только одно — они собирались вызвать подкрепление.

Резко выйдя из видения, я повернулся к Кире:

— Пора действовать. Пошли.

Схватив её за руку, я начал серию коротких телепортов. Мы двигались под покровом ночи и скрыта, бесшумно преодолевая расстояние. Каждый прыжок был точно рассчитан — от укрытия к укрытию, избегая открытых пространств.

Наконец, мы оказались примерно в ста метрах от противника. Отсюда открывался отличный обзор — и на портал, и на основную группу. Я молча указал Кире цели — она сразу поняла план.

Две шаровые молнии сформировались одновременно. Первая, более мощная, устремилась к порталу — туда, где только что нырнул боец. Вторая полетела в самую гущу обсуждающих что-то бойцов.

Взрывы прогремели практически синхронно. Вспышка у портала была особенно яркой — похоже, заряд среагировал с энергией активации перехода. Крики и проклятия разорвали ночную тишину.

Не теряя времени, я активировал камень души, призывая скелета-питомца. Его костяная фигура материализовалась прямо посреди хаоса, созданного взрывами. Короткая ментальная команда — и он бросился в атаку, его костяные когти засверкали в свете догорающих молний.

Мы же, не задерживаясь, начали серию обратных прыжков к позиции Виктора. Позади разгоралось настоящее светопреставление — вспышки заклинаний разрывали темноту, металлический лязг оружия эхом отражался от скал.

Особенно впечатляюще смотрелись магические разряды — они окрашивали ночное небо всеми оттенками спектра. Где-то в этой феерии света и звука мой скелет продолжал сеять хаос среди противников.

Внезапно ночь прорезал истошный крик — похоже, кто-то из разрушителей слишком близко познакомился с костяными когтями моего питомца. Или, возможно, в суматохе они начали принимать друг друга за врагов — в темноте, под градом заклинаний такое вполне возможно.

Мы вернулись к Виктору как раз вовремя — система оповестила о завершении отката на дальнее перемещение.

— Нам пора, — я протянул руку Кире и положил другую на плечо Виктора.

Сосредоточившись на мыслеобразе, переданном Виктором ранее, я активировал телепорт. Мир вокруг смазался, растворяясь в вихре перемещения, а когда реальность восстановилась, мы оказались в совершенно другом месте.

Сто сорок километров за мгновение — и вот мы уже стоим в пустыне. Ночь здесь была совсем другой — тихой, спокойной, величественной. Полная луна заливала серебристым светом бескрайние пески, создавая причудливую игру теней на барханах.

С одной стороны простиралось море песка — волны дюн уходили к горизонту, словно застывший океан. С другой — реальное море, его тёмные воды тихо плескались у берега, отражая лунный свет.

— Романтика, — усмехнулась Кира, всё ещё держа меня за руку.

Виктор молча осматривал горизонт, явно прикидывая наши дальнейшие действия. Но я видел, как постепенно уходит напряжение из его плеч — здесь, вдали от погони, от интриг и опасностей, даже он позволил себе немного расслабиться.

Ночной воздух пустыни был удивительно чистым и свежим. После напряжённого боя, после всех этих прыжков и маневров, после постоянного ожидания атаки — это место казалось почти нереальным. Словно мы перенеслись не просто в другую точку пространства, а в совершенно другой мир.

Лунный свет, шелест волн, прохладный бриз с моря — всё это создавало атмосферу спокойствия и умиротворения. Хотя мы все понимали — это лишь короткая передышка. Впереди нас ждут новые испытания, новые опасности.

Но сейчас, в этот момент, мы могли позволить себе просто стоять и смотреть на звёзды, рассыпанные по чёрному бархату неба. Потому что иногда даже в самой напряжённой борьбе нужно находить время для таких моментов. Моментов тишины, покоя и… да, пожалуй, романтики.

Глава 18

Усталость навалилась внезапно — день действительно выдался не из лёгких. Но прежде чем позволить себе отдых, следовало убедиться в безопасности места.

Я погрузился в видение, начав методичное сканирование местности. Короткими прыжками телепорта я обследовал территорию во всех направлениях, расширяя круг наблюдения. Два километра на север — только песчаные барханы, медленно перестраивающиеся под действием ночного ветра. Никаких следов присутствия живых существ.

Прыжок на восток — здесь пустыня постепенно переходила в каменистую равнину. Несколько валунов, похожих на спящих гигантов, но никаких признаков опасности. Западное направление привело к берегу моря — волны мерно накатывали на песок, создавая успокаивающий ритмичный шум.

Южное направление оказалось самым однообразным — бесконечные дюны, одна за другой, уходящие к горизонту. Изредка попадались засохшие кусты, но ничего, что могло бы вызвать беспокойство.

Убедившись в безопасности периметра, я вернулся из ведения на месте стоянки. Здесь, в небольшой низине между дюнами, мы были относительно защищены от ветра. Но песок — не самая надёжная основа для лагеря.

Активировав фортификатор, я начал работать с ним. Это было похоже на создание своеобразного фундамента — песчинки уплотнялись, спекались между собой, образуя твёрдую корку. Постепенно поверхность становилась всё более прочной, приобретая структуру, похожую на песчаник.

Углубив и укрепив площадку достаточно, чтобы она могла выдержать наш вес, я занялся установкой палатки. Материал, извлечённый из инвентаря, развернулся, принимая знакомую форму. Несколько минут работы — и наше временное убежище было готово.

Виктор, наблюдавший за моими приготовлениями, тактично установил свою палатку рядом — достаточно близко, чтобы в случае опасности быстро прийти на помощь, но достаточно далеко, чтобы обеспечить нам с Кирой некоторое уединение.

— На счёт дежурства не беспокойтесь, — произнёс он, поправляя шнуровку на палатке. — Моё видение секунд за десять предупредит в случае опасности.

Он повернулся ко мне:

— Кстати, тебе тоже нужно так научиться делать.

В его голосе слышалась

Перейти на страницу: