Поймать хамелеона (СИ) - Юлия Цыпленкова. Страница 37


О книге
и проявим осторожность. Ступайте, Олег Иванович, я жду.

— Стёпа, — позвал Котов, и его напарник зашагал следом за ним, но остановился так, чтобы видеть и вход в гостиницу, и Полянского.

Котов неспешно направился к «Старому фениксу». Он остановился лишь раз, чтобы пропустить экипаж, ехавший с Театральной улицы, а после продолжил путь.

Глава 13

У дверей гостиницы розыскник коротко вздохнул и шагнул в прохладное нутро вестибюля. Навстречу посетителю направился управляющий.

— Мое почтение, милостивый государь, — склонил он голову, — чем мы можем быть вам полезны? Или же вы направляетесь в ресторан?

— Добрый день, — едва приметно улыбнулся Олег. — Будьте любезны передать записку господину Светлину. И скажите…

— Прошу прощения, милостивый государь, — остановил его управляющий, — но господа Светлины съехали.

— Как съехали? — опешил Олег. — Когда⁈

— Пару часов назад, — ответил его собеседник. — Расплатились по счету и уехали.

— Они не говорили, что намереваются делать дальше?

— Нет. Прошу прощения, — управляющий поклонился и направился к стойке, куда как раз приблизился невысокий полный мужчина с красным лицом и пышными рыжими усами. Однако до него служащий «Феникса» так и не дошел. Поклонившись уже краснолицему господину, он снова вернулся к Котову, который так и смотрел ему вслед растерянным взглядом. — Еще раз прошу прощения, вы Олег Иванович? Господин Котов?

— Точно так, — кивнул Олег и стряхнул с себя оторопь.

— Господин Светлин просил вам передать, если вы появитесь, искреннюю благодарность за приятно проведенное время, а также извинялся, что они с супругой не смогут исполнить обещания и вновь принять ваше приглашение.

— Это всё?

— Да, милостивый государь, более ничего передавать господин Светлин не велел. Прошу прощения, меня ожидают.

Управляющий вернулся к постояльцу, и когда Котов пробормотал:

— Да-да, конечно, — уже не услышал.

Олег тихо чертыхнулся и покинул гостиницу. Он в задумчивости прошел мимо округлившего глаза Степана, и тот поспешил следом. Полянский чуть приподнял брови, обозначив удивление.

— Они съехали сегодня утром, — ответил на невысказанный вопрос сразу обоим спутникам Котов. — Оставили для меня устное послание. Поблагодарили на приятный вечер и извинились, что не смогут принять следующего приглашения, как обещали. По-моему, они сбежали. Только я не пойму, почему. Даже если Воронецкие, могли и дальше водить меня за нос. Даже если Софья — это хамелеон.

— Значит, что-то напугало их, — ответил Алексей Дмитриевич. — Или хамелеон понял, кем вы являетесь, или же что-то в вашей вчерашней беседе их насторожило.

— Или, если они и вправду Светлины, кто-то опасный им вышел на их след. Ну или подумали, что ты, возможно, сыщик. Еще и про их родство спрашивал, — произнес Степан.

— А может, и нет никакой особой причины, попросту они посчитали, что визит в Петербург окончен, — заметил Полянский. — Тут может быть, что угодно. Но раз пока моя помощь вам не нужна, я возвращаюсь назад. Когда найдете ваших Светлиных или кого-то похожего на Михаила Воронецкого, призывайте на опознание.

— Разумеется, — склонил голову Олег. — Простите, что оторвали вас впустую.

— Ерунда, — отмахнулся Алексей Дмитриевич, — заодно прогулялся немного. Давно не было в Петербурге, хоть мельком взглянул на него. — Мужчины направились обратно к парадному, и Полянский продолжал: — У меня с этим городом связаны приятные воспоминания. Когда-нибудь, когда представится возможность, я расскажу, если пожелаете.

— Даже потребуем! — заверил Степан с улыбкой. — Алексей Дмитриевич, а когда вы прибыли сюда?

Полянский усмехнулся, поднял лицо к серому небу и вдохнул влажный воздух полной грудью. После шумно выдохнул и ответил:

— Еще при Александре Павловиче. Как раз в тот день государь победно въезжал в Париж. Славное было время, доложу я вам, господа. Вся империя торжествовала, когда пришли вести, я был тому свидетелем. Знаете, что грустно в нашей службе? — неожиданно спросил Алексей Дмитриевич. — Эпохи проходят, меняются цари, стареют и умирают те, с кем поднимал чарку, а мы продолжаем изображать жителей этого мира и существуем рядом с теми, кто однажды станут для нас воспоминанием. Грустно, господа, грустно.

Мужчины замолчали. Они как раз дошли до двери и намеревались войти, но остановились, слушая Полянского. Мимо них проехала пролетка. Она остановилась невдалеке, и Олег перевел рассеянный взгляд на мужчину, который расплачивался с извозчиком. Котов уже было отвернулся, но вновь повернул голову, осознав, кого увидел.

— Федор Гаврилович? — с толикой удивления спросил он самого себя.

— Да, Ковальчук, — произнес рядом Степан.

— Ваш знакомец? — спросил Полянский, и Олег кивнул.

— Должно быть, он ко мне. Прошу прощения, Алексей Дмитриевич, я оставлю вас, — Котов поклонился и направился к приятелю.

Он уже не видел, как за дверью дома исчезли его напарник и их гость. Экипаж в эту минуту отъехал, и Олег изобразил приветливую улыбку, но она тут же сменилась недоумением, потому что Ковальчук направлялся вовсе не к нему. Он шел в сторону гостинцы.

— Федор Гаврилович! — окликнул доктора Котов.

Тот обернулся, и Олегу почудилась на лице добродушного знакомца досада. Однако он все-таки остановился и улыбнулся, впрочем, и улыбка вышла натянутой.

— Мой дорогой друг, — приблизившись, произнес Котов, — куда вы направляетесь? Когда я увидел вас, то думал, что вы приехали ко мне.

— Простите великодушно, Олег Иванович, — улыбка исчезла, и розыскник увидел, что его приятель озабочен. — Я и вправду не к вам. Видите ли, странная какая штука приключилась. В «Фениксе» живет моя пациентка, интересный случай, доложу я вам. Но сегодня ее супруг прислал мне письмо, где благодарил за помощь. Написал, что его жене стало лучше, и они более не появятся.

— Вот как, — неопределенно произнес Котов и спросил машинально: — Они не оплатили ваши услуги?

— Напротив, рассчитались полностью за те несколько дней, что посещали меня. Даже больше, чем было нужно. Но я не по тому иду к ним. Дело в том, что этой даме нужна моя помощь по-прежнему. Мы не продвинулись с ней ни на шаг. Каждый прием новая история, и всё вранье. Ее душа явно не спокойна, но что является тому причиной… — Ковальчук развел руками.

Олег впился в приятеля острым взглядом, однако тут же приподнял уголки губ в улыбке, чтобы скрыть свой интерес под обычным любопытством.

— И что же? Даже супруг не рассказывал, что с ней приключилось?

— В том-то и дело, что ему это неизвестно, — вновь развел руками Федор Гаврилович. — Супруг этой дамы только рассказал, что она исчезала ненадолго, а когда вернулась, поведение ее стало несколько странным. Сама она то говорит об увлечении другим мужчиной, то о ссоре с мужем, а то и вовсе сказала, что это у него любовница, и она сбежала, узнав об этом. У этой семьи есть некая тайна. И

Перейти на страницу: