Лейтенант империи. Часть вторая - Александр Четвертнов. Страница 64


О книге
сам себя перехитрил. Ярик и то хитрее тебя был, и куда это привело его?

— Ты, что несёшь? — прошипел Сарай.

— Играю в твою игру, — ухмыльнулся я, — видишь, языком молоть могут все. Ярик-шмарик, вот, тоже, слишком много болтал…

— Не смей поганить имя моего сына, — прошипел Сарай старший и, опираясь о стол, подался вперёд.

Я встал на ноги и повторил его действия. Наши лица оказались в полуметре друг от друга.

— А то что? — спросил я с вызовом.

Наши глаза встретились, и мы замерли.

Его взгляд пронзал меня, что сталь. Обещал смерть и муки. Грозился засунуть в мясорубку и прокрутить там.

В ответ я лишь ухмыльнулся. Вызвал в голове воспоминания. Вспомнил, что прошёл на Гусь-Налимске. Как убил Ярослава. Что пережил во время пыток. Вспомнил и посмотрел на него, словно на своих палачей.

— Я раздавлю тебя, сосунок, — просипел Сарай и, отведя взгляд в сторону, подался назад. Выпрямился.

— Давилка не отвалится? — усмехнулся я, — Ракс то, рядом больше нет.

— Справлюсь, — процедил он.

— Ярик также думал, и Гавел тоже, — я выпрямился и смотрел на него. — Оба сдохли.

На лице Сарая заиграли желваки. Рука до скрипа сжала навершие трости. Его губы задрожали. Я же оскалился в ответ. Ярость и злоба стали накрывать меня с головой. Они и боль в бедре подстегнули силу. Татуировки на лице и руках начали светиться зелёным.

Тесак Гадела с шипением покинул ножны. Татарин положил клинок перед собой. Арина сильнее вжалась в кресло, и старалась не смотреть по сторонам. Вздрагивала от нашего дыхания.

Только Лена смотрела на нас во все глаза и, казалось, поймала уже всех мух в кафе — её рот просто не закрывался от удивления.

Лена и администратор кафешки. Его голос совпал с новым звоном колокольчика.

— Мы закрываемся, — голос администратора дал петуха.

— Я на пять минут, — ответил Ерастов.

Администратор схватился за голову, а дядя Саша подошёл к нам.

— Ростислав, мы вас потеряли, — буркнул Ерастов, окидывая взглядом Сарая, — вы чего тут забыли?

— Да так, беседуем, — улыбнулся я.

— Договорим в другой раз, — Сарай старший взял себя в руки, и на его лице застыла маска равнодушия. — До новой встречи.

Трость простучала по полу. Звякнул колокольчик, и отец Ярика растворился в уличной темноте.

— Это кто был? — спросил дядя Саша, окидывая нас взглядом.

— Призрак прошлого, — хмыкнул я, и, поморщившись, выдернул из бедра засапожник, — у тебя пластырь есть?

* * *

Лекция от Ерастова о безопасности продлилась недолго. Он выслушал меня, сделал выговор и, назначив на завтра разбор полётов, проводил нас в пансион. Хорошо хоть, пластырь у него нашёлся.

Как вернулись, я сразу же поднялся к себе в комнату и передал Морозову Иллирике. Сам же уселся в кресло и задумался. Как Сарай проник на территорию академии?

Уверен, он сейчас также обдумывал мои слова. Мои удары, как и его, достигли цели. Только я не показал этого, а вот он явно не ожидал от меня встречной атаки. Я почти спровоцировал его на нападение. Даже жаль, что он сдержался, а Ерастов его спугнул.

Победа была близка. Хватило бы одной попытки, чтобы люди Малышева атаковали его. Блин, как-то не правильно получается. Они меня охраняют, а подать сигнал им не могу. Только провоцировать врага. Надо бы обговорить завтра условные сигналы для них. Тем более я знаю, что Сарай связан с орденом…

— О чём думаешь? — ладошка Лиры коснулась моего затылка и взъерошила волосы.

— О Сарае, — я вынырнул из размышлений, и обнял любимую. — Как она?

— Приняла укрепляющий комплекс витаминов, успокоительное, и я уложила её спать, — Лира присела ко мне на колени и положила голову на плечо. — Жалко её. Пережить такое…

— Ты пережила.

— Только потому, что у меня есть Варенька и ты, — носик Лиры прижался к моей шее, — а она одна.

— Если следовать твоей логике, то поэтому она пришла ко мне…

— Это её логика, — вздохнула Лира, — но ты прав, она пришла к тому, кто уже был в такой ситуации и победил.

— Если ты скажешь, что я обязан сделать ей ребёнка, то я обеспокоюсь, моя ли ты Лира? Вдруг тебя подменили?

— Не скажу, — вздохнула любимая, — но ты же ей поможешь?

— Угу. Типо того.

Знать бы ещё как. Сарай нас в покое не оставит. Рано или поздно мы с ним схлестнёмся. Сегодня он пришёл, чтобы посеять во мне сомнения. Напугать до чёртиков, чтобы я нервничал и совершал ошибки.

Это значит, что сейчас вокруг нас с Лирой выстроена крепость. Значит, он не может пройти нашу защиту. Но очень хочет.

— Мужчину ей надо, — прошептала Лира, — хорошего, надёжного мужа. Ей страшно.

— Угу.

Нельзя отпускать Морозову. Сарай перехватит её и уничтожит. Сейчас он должен быть раздражён. Если у меня вышло, мой ответный удар должен заставить его беситься. Возможно, он совершит ошибки. Надо ждать и попытаться использовать их, чтобы победить. Тогда Арина сможет жить без страха…

— Найди её мужа, — произнесла Лира.

От неожиданности я моргнул и обнаружил лицо любимой прямо напротив своего.

— Что?

— Я узнаю твой взгляд, — грустно улыбнулась Лира, — ты сейчас думаешь, как победить в войне с Сараем, но помочь Арине можно другим способом.

— А?

— Найди ей мужа. Такого, чтобы ни Сарай, ни кто-то другой не мог и помыслить напасть на неё.

Я покрутил головой. Умеют женщины озадачивать.

— Где ж найти такого? — протянул я.

— Поговори с Серафимом, — лицо любимой приняло невинное выражение. — Он постоянно говорит о желании создать семью.

— Ты сейчас шутишь, Душа моя?

— Просто скажи, что она графиня, и он станет главой её рода, — пожала плечами Лира.

Взгляд её стал таким нежным и трогательным, что я не смог отказаться.

— Хорошо, попробую.

— Спасибо, — она улыбнулась и поцеловала меня. Прижалась всем телом и тихо выдохнула: — ты очень добрый и хороший. Люблю тебя.

Только я хотел ответить, как инфопланшет зашёлся гудением от вибрации. Звонил мой поверенный Раувэн Сигал.

— Господин Туров! — воскликнул он, когда я взял трубку, — на арендованные объекты рода Юдиных напали.

Перейти на страницу: