Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена - Антология. Страница 57


О книге
class="p1">Хор цикад-хигураси (букв. «проживающие день», а в другом омонимическом прочтении — «затемняющие солнце») — популярный романтический образ в традиционной поэтике. Однако в действительности эти цикады производят неприятные для слуха пронзительные каденции.

100

Детская игрушка в виде крутящегося бумажного цветка на палочке.

101

Аспидистра — распространенное в Южном Китае и Японии растение с глянцевыми темно-зелеными листьями.

102

Бабочка-медведица (хиторимуси) — по-японски звучит как «мошка туши-свет».

103

Никко — живописный храмовый городок, горная резиденция сёгунов Токугава, где находятся также их усыпальницы.

104

Японский боровик (мацутакэ — «сосновый гриб») считается самым лучшим грибом, хотя и не имеет трубчатой губки под шляпкой.

Перейти на страницу: