У меня чуть челюсть не упала:
– Дракон?
Хотелось добавить: а они существуют? Но я вовремя удержалась.
– К тому же настоящий красавец, – продолжила Лоретта, мечтательно воздев глаза. – Последний раз мы, правда, виделись очень давно. Но драконы стареют медленнее обычных людей.
Я шумно выдохнула. Что-то я запуталась. К нам в гости едет или летит некий красавец-дракон, который, судя по всему, давний знакомый родителей Элизабет. Но почему это сюрприз для меня, то есть для их дочери? И какое значение тут имеет внешность и способность медленно стареть?
Что-то у меня дурное предчувствие…
Где-то в доме пробили часы, и графиня встрепенулась и взяла меня за руку:
– Пойдем, милая, отец все объяснит.
– Но как же… – начала было возражать я. – Моя память…
– Ничего-ничего, – отмахнулась Лоретта. – От волнения и не такое бывает.
Мы вышли в коридор и спустились по лестнице на первый этаж. Здесь была гостиная и столовая, в которой две горничные уже накрывали обеденный стол.
Навстречу нам вышел невысокий мужчина с густыми усами, бакенбардами и выдающимся животиком. По тому как хорошо он был одет, я поняла, что это и есть граф.
– Элиза! – Увидев меня, он расплылся в улыбке. – У меня для тебя замечательная новость. – Сегодня ты познакомишься со своим женихом.
Я судорожно схватилась за стену. Каким еще женихом? Элизабет об этом ни слова не сказала! Впрочем, она ведь не знала. Или знала? И поэтому они с Лиамом так торопились?
Не знаю, было ли это видно за слоем белил, но мое лицо явно позеленело.
– К-как? Кто? – заикаясь, спросила я.
– Присядь, дочка. – Лоретта заботливо подтолкнула меня к диванчику.
– Когда тебе было три года, – заговорил отец, поправив курчавый ус, – мы договорились о твоем браке. Я не хотел говорить раньше времени…
– Т-три? – растерянно переспросила я.
– Поверь, во всем королевстве трудно найти более достойного мужчину, – продолжал граф. – Тогда он еще не был генералом, но никто не сомневался, что он далеко пойдет.
– И, если бы мы не условились много лет назад, – добавила Лоретта, – такого жениха бы уже давно увели.
Я нервно усмехнулась. Вспомнилось, как одна телеведущая утверждала, что хороших мужиков разбирают еще щенками. Только я-то тут при чем? Мне обещали академию, а не внезапное замужество. Что за подстава!
– Эм… – Я пожевала нижнюю губу. – Но я ведь хочу учиться.
И посмотрела графу в глаза. Мужчина снисходительно улыбнулся. Так, словно я его спрашивала, а можно ли мне мороженого.
– Не думаю, что генерал будет возражать, – ответил он.
«Так», – сказала я сама себе с интонацией графини. Это уже неплохо. Если свадьба не прямо вот сейчас, то у меня будет время разыскать настоящую Элизу и потребовать, чтобы меня вернули обратно. На учебу я подписывалась, а на замужество нет! Пусть сами разбираются.
Я выдавила из себя улыбку, чтобы родители не подумали, что я недовольна. А то вдруг все отменят и решат, что такую строптивую дочь надо сразу под венец!
– Хорошо, батюшка, – сказала я вслух, чтобы развеять все сомнения.
Граф Вортекс просиял и, хлопнув в ладоши, спросил у одной из служанок:
– Ну-с, все ли у нас готово?
– Да, ваше сиятельство, – ответила девушка.
Важный гость должен был прибыть с минуты на минуту, но и это время для меня показалось бесконечным. Я бродила туда-сюда по гостиной, рассматривая картины и портреты. На одном семья Элизабет была в полном составе. Граф с графиней, державшей на руках девочку лет пяти, а перед ними – три мальчика, стоявших по росту. Навскидку разница между братьями была не больше двух-трех лет. И все трое в разной степени походили на родителей. Выделялась только Элизабет. Интересно, в кого она такая рыжая?
Я вот была в маму. Мою настоящую маму. А она?
При мысли о доме на душе потяжелело. Все-таки сестра была права, я слишком быстро согласилась не пойми на что. С одной стороны, как можно не помочь себе же? А с другой – меня так и мучили сомнения, что об этой помолвке Элизабет знала. Если все было спланировано аж пятнадцать лет назад, то, уж наверное, это когда-то обсуждалось и дочь могла подслушать.
Но если это правда, то она подставила меня намеренно. И от этой мысли сжимались кулаки. Найду ее и прибью! Тоже мне, решили построить счастье на чужом горбу!
Злость и негодование наполнили меня до краев, и на эмоциях время пошло быстрее. Очнулась я, лишь когда к крыльцу подъехала черная карета. Ее было видно через окно.
Отец ринулся встречать гостя, а мать обернулась ко мне и принялась судорожно поправлять несуществующие складки. Сначала на моем платье, а потом на своем.
– Помни, не сутулься. – Она похлопала меня по спине. – Голову прямо. Вот так, да. И ради Первого, Элиза, улыбнись!
Кто такой этот Первый? Лиам его тоже упоминал. Местный бог?
На расспросы времени уже не было.
Из парадной в гостиную вперевалку вернулся граф Вортекс, а рядом с ним вышагивал Он. Высоченный, косая сажень в плечах и с характерной военной выправкой. Волосы цвета горького шоколада аккуратно лежали на плечах. И на этот раз мужчина был одет. Поверх белой рубашки сидел расшитый золотыми нитями камзол интересного темно-фиолетового цвета. На ногах серые шерстяные штаны, заправленные в начищенные до блеска ботфорты. На поясе висела шпага с золоченой рукояткой. Такой изящной, что казалось, это и не оружие вовсе, а украшение. Вроде как дамы носят всякие колье, а мужчины – оружие.
– Элизабет, дорогая. – Граф остановился возле меня. – Позволь представить тебе. Генерал Айракс Торн, также известный как Стальной дракон. Глава охранной службы его величества, герой войны и твой жених.
Не знаю, что было положено по правилам приличия, но я так и уставилась в его золотые глаза. Он ведь меня узнал? Ведь узнал же? И что теперь будет?
Мягкие губы генерала тронула хитрая ухмылка.
– Для меня честь познакомиться с вами, Элизабет. – Он взял мою руку в свою и поднес к губам.
Мою кожу словно обожгло, и сердце забилось еще чаще. Я торопливо потупила взгляд, но все равно хотелось провалиться сквозь землю. Мужчина пугал и завораживал одновременно.
Ненадолго положение спасла графиня, указавшая жестом:
– Прошу вас к столу.
Генерал занял место рядом с отцом, а меня усадили ровно напротив. Жених продолжал изучать меня взглядом, а мне разом стало жарко. У платья не было плотного корсета, но я все равно чувствовала, что вот-вот хлопнусь в обморок. От золота его глаз было просто некуда деться.
Глава