— А что насчет новых методов гравировки? — спросил я, вспомнив разговор с Юрием Орлицыным. — Я слышал, вы используете какие-то инновационные техники.
Глаза Варвары Марковны на мгновение расширились от удивления, но она быстро взяла себя в руки. Все же, думаю, не так часто к ней приходят клиенты, которые хоть немного разбираются в таких тонкостях.
— Вы хорошо информированы, Максим Николаевич. Да, мы, действительно, используем новую технологию гравировки, разработанную в Императорской Академии Наук. Она позволяет создавать более сложные и эффективные магические схемы, а также более мощные артефакты. У вас есть какие-то предпочтения?
— Я бы просто взглянул на то, что имеется, но знаете, теперь, когда вы сказали… Мне, пожалуй, нужны две вещицы. Одна, которая сможет защитить меня от выстрела магического пистоля. Не так давно меня изрядно удивили, я предпочту больше такого не допускать.
Девушка задумчиво кивнула, явно прикидывая в голове, что можно мне предложить, после чего внимательно посмотрела на меня.
— А что насчет второго? — ее деловой тон не дрогнул ни на мгновение.
— Второй мне нужен, чтобы защититься от вашей обезоруживающей красоты, — улыбнулся я.
Девушка слегка покраснела, но лишь на секунду, после чего отвернулась, поправив очки, и зашагала в конец зала.
— Думаю, от магических пуль мы сможем подобрать что-то в двенадцатой секции, — торопливо бросила она.
Глава 22
В полутемном баре, затерянном где-то на задворках Санкт-Петербурга, царила атмосфера тайны и недосказанности. Воздух был пропитан запахом крепкого табака и дешевого виски. За потертой барной стойкой сидели двое мужчин, их силуэты едва различимы в тусклом свете газовых ламп. Они молча потягивали свои напитки, словно погруженные каждый в свои мысли.
Кто-то мог бы решить, что это полнейший бред, ведь люди с их состоянием никогда не посещали подобных мест. Но для этих людей подобные заведения были чем-то большим, чем просто отдых.
Наконец, один из мужчин нарушил тишину, его голос был хриплым, словно звук наждачной бумаги, которой водили по древесине.
— Слыхал новость? Говорят, наших старых знакомых взяли по делу о контрабанде. Еще и второго принца приплели, мол, его средства использовали.
— Да уж, расслабились ребята, — второй мужчина недовольно хмыкнул, покачивая стакан в руке. — Совсем страх потеряли. А ведь мы их предупреждали — нужно было вовремя соскочить, как мы с тобой.
— И не говори, — усмехнулся первый. — Хотя, чего греха таить, мы тоже неплохо на этом деле погрели руки. Теперь можно и отдохнуть, пожить в свое удовольствие.
Оба рассмеялись, их смех был тихим, но в нем слышались нотки самодовольства.
— Кстати, — первый мужчина наклонился ближе к своему собеседнику, — у меня тут наклевывается одно дельце. Как раз по твоей части. Нужно кое-что провезти через границу, минуя все посты. Ты же в этом мастер.
В этот момент к ним подошел официант, неся поднос с новой порцией напитков. Когда один из мужчин потянулся за своей кружкой, на его манжете мелькнула небольшая запонка. В тусклом свете бара на ней можно было различить изображение паука, его лапки, казалось, шевелились в полумраке, чтобы продолжить плести свою сеть.
* * *
Варвара Марковна повела нас дальше по демонстрационной комнате, её шаги были уверенными и четкими, словно она знала каждый уголок этого помещения как свои пять пальцев. Я не мог не отметить, как грациозно она двигалась, несмотря на свою строгость и сдержанность. Виктор следовал за нами, его взгляд, как всегда, был оценивающим.
Мы остановились перед витриной, где на бархатной подушечке лежал изящный серебряный браслет. Он казался почти невесомым, но даже с расстояния я мог почувствовать исходящую от него силу.
— Это одна из наших последних разработок, — сказала Варвара Марковна, её голос был полон сдержанной гордости. — Мы называем его «Эгида».
— Эгида? Как щит Зевса из греческих мифов? — я приподнял бровь, показывая свою заинтересованность, но тут же осекся. В этом мире мифы могли и отличаться.
На лице девушки промелькнуло удивление, но она быстро скрыла его за маской профессионализма.
— Именно так, Максим Николаевич. Вы хорошо осведомлены в мифологии.
— О, это лишь поверхностные знания, — отмахнулся я с легкой улыбкой, а на деле облегченно выдохнул. — Расскажите мне лучше об этом артефакте. Чем он так интересен?
Варвара Марковна открыла витрину, взяла браслет и поднесла его ближе, чтобы мы могли лучше рассмотреть.
— «Эгида» активирует защитное заклинание, когда в радиусе действия появляется мана, не принадлежащая носителю, и эта мана облечена во враждебную манифестацию.
— Интересно, — протянул я, внимательно изучая браслет. — А насколько сильна эта защита?
— Щит способен отразить заклинания первого и второго круга, — ответила Варвара Марковна. — С некоторой натяжкой он может справиться и с заклинанием третьего круга, но это будет лишь одно заклинание, после чего потребуется дополнительная подпитка маной.
— А что насчет магических пуль? — я задумчиво потер подбородок.
— О, с ними «Эгида» справляется превосходно, — в голосе девушки прозвучали нотки энтузиазма с капелькой гордости за проделанную работу. — Любые магические пули будут нейтрализованы. Однако, — она сделала паузу, — для защиты от обычных пуль потребуется отдельная настройка, но это дело недолгое.
Я кивнул, мысленно оценивая возможности этого артефакта. Он определенно мог быть полезен, особенно учитывая недавние события.
— Впечатляет, — сказал я. — Пожалуй, мне понадобится один такой. Добавьте к заказу.
Варвара Марковна кивнула, делая пометку в своем блокноте.
— Отличный выбор, Максим Николаевич. Что-нибудь еще?
Я на мгновение задумался, вспоминая о своем ателье и новых идеях, которые уже давно крутились в моей голове.
— Скажите, Варвара Марковна, а возможно ли как-то сделать артефактной саму ткань?
Девушка замерла, её брови слегка нахмурились, когда она обдумывала мой вопрос. Я видел, как в её глазах промелькнул огонек интереса.
— В саму ткань… это было бы крайне сложно, если вообще возможно. Но вот пуговицы или аксессуары на одежде, те же запонки — это вполне реально. Почему вас это интересует?
Я улыбнулся, видя, как мой вопрос зацепил её любопытство.
— Видите ли, у меня есть ателье «Кодекс Элегантности». Мы специализируемся на высококачественной одежде, и я подумал, что добавление магических свойств могло бы стать нашим уникальным преимуществом.
— Это… это, действительно, интересная идея, — глаза Варвары Марковны загорелись. — Мы никогда не рассматривали артефакторику