15
Даркнет – скрытая сеть интернет-соединений, существующая параллельно обычному Интернету.
16
Бугимен – то же, что бука, персонаж устрашения в сказках и притчах.
17
Тако – блюдо мексиканской кухни, состоит из кукурузной или пшеничной тортильи c разнообразной начинкой.
18
Тамале – мексиканская закуска из теста, обернутого кукурузными листьями, начинкой служит фарш, сыр, фрукты, овощи.
19
Мамонт – город в округе Пинал, штат Аризона.
20
Профессиональный американский игрок на бильярде.
21
Джордж Хегерман – вымышленный игрок в пул, созданный американским писателем Уолтером Тевисом.
22
Американская рок-группа.
23
Американский актер, продюсер и политический активист.
24
Американская актриса и светская дама венгерского происхождения.
25
37-й президент Соединенных Штатов Америки, 36-й вице-президент США.
26
Старейшее учебное заведение США с высоким статусом.
27
Мексиканская преступная организация, одна из старейших и могущественнейших тюремных банд США.
28
«Наша семья» – тюремная преступная организация мексикано-американцев северной Калифорнии.
29
Крупнейшая организованная преступная группировка белых расистов в США, имеющая около 15000 членов внутри и за пределами тюрем.
30
Афро-американская тюремная леворадикальная группировка.
31
Непобежденный американский боксер-профессионал, выступавший в полусредней весовой категории.
32
Карточная игра, распространенная в Северной Америке.
33
Один из революционных генералов и лидеров крестьянских повстанцев во время Мексиканской революции 1910–1917 годов.
34
Американский преступник, убийца, создатель и руководитель общины, которая называла себя «Семьей».
35
Герой американских комиксов и мультфильмов.
36
Синтетический лекарственный препарат из группы опиоидов, применяемый как анальгетик, а также при лечении наркотической зависимости.
37
Лето 1967 года, когда в квартале Хейт-Эшбери в Сан-Франциско собралось около ста тысяч хиппи для праздника любви и свободы.
38
Американский телевизионный ситком, транслировавшийся с 1957 по 1963 год.
39
Чили кон карне – американо-мексиканское рагу из фасоли с перцем чили и мясом.
40
Проявление агрессивной маскулинности, желание показать свое превосходство.
41
Убийство молодого мексиканца Хосе Гайардо Диаса в 1942 году в Калифорнии, которое осталось нераскрытым, по делу арестовали около 600 латиноамериканцев.
42
Стычки между мексиканцами, причислявшими себя к движению «зутеров» (аналог стиляг), и американскими моряками в 1943 году.
43
Отборные подразделения Армии США, предназначенные для ведения партизанской войны и организации специальных операций.
44
Одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки.
45
Мексиканский гангстер.
46
Мексиканская преступная группировка.
47
Тюремная преступная организация.
48
Человек, решающий проблемы, координатор на месте событий.
49
Бывший профессиональный союз, представляющий более 120 000 актеров, работающих в США.
50
Американский рэпер, актер, сценарист, режиссер и композитор.
51
Профессиональный американский бейсболист.
52
Американский киноактер, кинорежиссер, сценарист, художник и фотограф.
53
Режиссер с узнаваемым, индивидуальным почерком.
54
Реабилитационный центр; заведение, где происходит реабилитация.
55
Опытный наставник и своеобразный покровитель для участников реабилитационных программ.
56
Мексиканский живописец, монументалист, политический деятель левых взглядов.
57
Мексиканская художница, наиболее известная автопортретами.
58
«Спасибо» по-итальянски.
59
В американском футболе название финальной игры за звание чемпиона Национальной футбольной лиги (НФЛ) Соединенных Штатов Америки.
60
Автомобиль, имеющий ряд отличительных признаков, прежде всего очень низкий клиренс.