Трудный выбор - Ава Рид. Страница 21


О книге
не выдерживаю.

– Что случилось? – осторожно спрашиваю я. – Почему ты не спишь? И почему выглядишь так, будто тебе плохо?

– Так выглядят люди с трещиной в носовой кости.

– Ты же знаешь, я имела в виду другое.

Сьерра сжимает губы. Вероятно, она думает над язвительным ответом, но вместо этого говорит то, чего я совсем не ожидала.

– Ты была права. Мне следовало пройти нормальный осмотр.

Меня охватывает тревога.

– Все так плохо? Отвезти тебя в Уайтстоун? Может, вызвать «Скорую»?

– Не суетись, Мэйси, – она бросает на меня недоверчивый взгляд и снова смотрит перед собой. – Позже я поеду в больницу и полностью обследуюсь. Сначала я чувствовала себя относительно нормально, но только что проснулась от боли, когда повернулась в постели.

– Ладно, – говорю, кивая.

– Ладно? И все? – Кажется, Сьерра ошеломлена настолько, что лишилась дара речи. Редкий случай.

– Да, именно так. У тебя боли, и утром ты отправишься на осмотр. Утро наступит через несколько часов, нет смысла настаивать. Я твоя подруга, а не опекун. Спасибо и на том, что признала мою правоту, – я тихо смеюсь, когда она легко бьет меня по голове диванной подушкой.

Но замечаю, что Сьерре не только больно, но и дыхание у нее затрудненное. Врач во мне вынужден добавить:

– Мне не нравится твоя одышка. И пусть я не настаиваю, но, по-моему, нам стоило бы прямо сейчас поехать в больницу. Но я уважаю твое решение.

– Ты это делаешь, чтобы потом сказать: «Я же говорила», – бурчит она, но ее слова звучат как благодарность.

– Может быть. И спасибо, что помогла тогда с ингалятором.

– Не за что.

– И просто из любопытства… Ты, случаем, не знаешь, как я могу вернуть свою машину?

– Ты имеешь в виду ее останки? Думаю, она найдется на свалке. Но можно обратиться в полицию через несколько дней.

– Отлично, – я подтягиваю колени к груди. – Надеюсь, страховку выплатят.

– Можешь поехать на такси. Вчера вы неплохо повеселились с Грантом, – дразнит она меня.

– Ха-ха, очень смешно, – я снова краснею и хочу сбросить одеяло из-за жары, но не собираюсь доставлять Сьерре такого удовольствия.

– Помнишь, как-то я спросила, нет ли у тебя знакомого, который выглядел бы как Человек-паук?

– Да-а, – протяжно отвечаю я. – Ты про Тома Холланда? – Я говорила, что считаю его потрясающим, но меня удивляет, что Сьерра помнит об этом.

– Ну что, теперь кто-нибудь приходит на ум?

Она смотрит на меня так, словно ответ интересует ее больше всего на свете, и это сбивает меня с толку. Почему Сьерра вдруг об этом вспомнила? Мы разговаривали совсем о другом, обсуждали машины и Гранта и…

– Что? – выкрикиваю громко и прикрываю рот рукой, прежде чем продолжить шепотом: – Грант?

– Бинго, – она приподнимает брови.

Сначала мне хочется возразить: «Не может быть», но я задумываюсь. В чем-то Грант и Том Холланд действительно похожи, независимо от того, готова я признать это или нет. Черты лица, ухмылка и ямочка на подбородке.

– Боже, Мэйси, ты улыбаешься, будто выпила несколько рюмок текилы.

– Ерунда, – я придаю лицу серьезное выражение. – Понятия не имею, почему схожесть Гранта с Томом Холландом имеет какое-то значение. Грант мой коллега и проводил меня до дома. Только и всего.

– Конечно, только и всего.

– Только и всего, – повторяю, словно заевшая пластинка, не обращая внимания на странное чувство покалывания в животе и мысли о том, как спокойно мне было рядом с Грантом.

– Есть новости от Джесс? – я пытаюсь сменить тему.

– Лора писала недавно. Физически с ней все в порядке, несколько синяков и гематом, ничего серьезного. Но она в шоке. Она пока мало говорит, но много плачет. С ней уже побеседовал психолог. Теперь нужно смотреть, как будут развиваться события.

– Ох, это ужасно, – бормочу я.

– Не понимаю, почему она выскочила из проклятой машины.

– Я тоже этого не понимаю, но… Джесс была не в себе. Она запаниковала, я в этом уверена. Может быть… хочу сказать, возможно, авария стала катализатором для психологической травмы?

Сьерра не отвечает. Собственно, и говорить не о чем. Просто все пошло наперекосяк.

Очередной эпизод сериала заканчивается, и я с удивлением смотрю на Сьерру, потому что она сама заводит разговор.

– Ты когда-нибудь чувствовала себя… – она взмахивает рукой подыскивая подходящее слово.

– Переутомившейся? Неуверенной? Некомпетентной? – помогаю я.

– Ты себя так чувствуешь? Или придумываешь это для меня?

– Эй! Я просто пыталась помочь.

– Я имела в виду, скорее, беспомощность. В последние недели я часто ловила себя на мысли, что понятия не имею, как быть дальше, – наконец тихо признается она, и я с нежностью обнимаю ее, потому что она раскрывается все больше, а еще потому, что впускает меня в свой мир. Я благодарна ей за это.

– Понимаю тебя, – шепчу я. – Так было вчера. Это происходит постоянно.

– Да. – Она смотрит перед собой. – Как и во время взрыва, когда Митч и остальные получили травмы. И особенно после. Никогда не думала, что буду ощущать подобное.

– Так бывает, когда тебе небезразличны люди, – объясняю я, и она фыркает.

– Реально отстой.

– Оно того стоит, – говорю я. И она не пытается возразить.

– Мы с Митчем наконец записались на первичную консультацию к психотерапевту. По отдельности, конечно, каждый самостоятельно. Это будет не парная терапия, так что не смотри на меня так.

Мое сердце замирает. Я и не знала, что они решились на такое. То, что Сьерра поделилась со мной этой важной новостью, значит для меня очень много. А Сьерра говорит об этом так, будто рассказывает о погоде или временах года. Будто мы всегда были лучшими подругами.

Просто так. Без предупреждения.

– Спасибо за доверие, Сьерра.

Но эта несносная девушка лишь морщится и просит, чтобы я больше не говорила ей такой сентиментальной чепухи, потому что она этого не вынесет.

– Это тоже… из-за твоей мамы? – осторожно интересуюсь я, и она кивает.

– Я хочу оставить все это позади.

– Понятно. Думаю, это правильно. И ты знаешь, что не только Лора и Митч будут рядом с тобой, но и Джейн, Зина и я.

– Все вы такие умники, – бубнит она так тихо, что я едва могу расслышать.

Начинается новый эпизод, Сьерра дышит учащенно и поверхностно.

– Становится хуже? – спрашиваю я, но она мотает головой.

– Если будет хуже… я скажу, хорошо, зануда? – подначивает она, едва заметно улыбаясь.

Глава 12

Мэйси

Шея болит, потому что я задремала в неудобной позе, но просыпаюсь я не из-за этого. Странное ощущение, словно что-то на краю сознания сигналит о неправильности происходящего. Обычно так случается, когда ты опаздываешь утром

Перейти на страницу: