53
Перевод В.Н. Ладыженского.
54
Карманьола – короткая куртка с узкими фалдами, одежда, модная среди якобинцев. По ней получила название и знаменитая революционная песня.
55
«Плюнуть (или чихнуть) в мешок» на тогдашнем жаргоне означало быть казненным на гильотине.
56
«Вязальщицы» – женщины из простонародья, воинствующие сторонницы левых группировок; присутствуя на политических мероприятиях, в частности на заседаниях трибуналов, они продолжали вязать на спицах, откуда и пошло их прозвище.