Роскошная и трагическая жизнь Марии-Антуанетты. Из королевских покоев на эшафот - Пьер Незелоф. Страница 101


О книге
Людовика XV, деда Людовика XVI.

53

Перевод В.Н. Ладыженского.

54

Карманьола – короткая куртка с узкими фалдами, одежда, модная среди якобинцев. По ней получила название и знаменитая революционная песня.

55

«Плюнуть (или чихнуть) в мешок» на тогдашнем жаргоне означало быть казненным на гильотине.

56

«Вязальщицы» – женщины из простонародья, воинствующие сторонницы левых группировок; присутствуя на политических мероприятиях, в частности на заседаниях трибуналов, они продолжали вязать на спицах, откуда и пошло их прозвище.

Перейти на страницу: