64
Цитируется русский перевод написанных на французском языке записок Дашковой (издание 1907 года). Транскрипция имен приведена, однако, в соответствие с принятой в данной книге.
65
«Старый Дымокур» — народное шотландское прозвище Эдинбурга.
66
Его фамилию Hutton по-русски обычщо жишут Геттон. Я не считал, однако, нужным соблюдать эту неверную транскрипцию.
67
То есть в системе мира.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});