Брайан Эвенсон - Dead Space. Мученик. Страница 18


О книге

Я не знал, что ответить, поэтому решил промолчать. Капитан Иисус посмотрел на меня, на судно, снова на меня и наконец заявил, что, по его мнению, я нанял его вовсе не ради рыбной ловли и, что бы я ни хотел здесь поймать, это будет стоить дополнительных денег.

В конце концов пришлось пообещать доброму капитану заплатить цену вдвое больше его обычной расценки за то, чтобы мы остались там и я мог как следует рассмотреть судно. На нем не было никаких опознавательных знаков. В общем-то, оно выглядело как обычный грузовой корабль, если не считать наличия новехонького мощного подъемника для глубоководных аппаратов.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Бруха (исп. bruja) – ведьма, колдунья, знахарка. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

Ham – по-английски «окорок».

Перейти на страницу: