Андрей Гусаров - От Финляндского вокзала до Выборга. Из истории Финляндской железной дороги. Станции, люди, события. Путешествие в прошлое. Страница 55


О книге

2

Можно перевести: между озерами, межозерье. Так назывался знаменитый швейцарский курорт, расположенный между двумя озерами.

3

От немецких слов: stern – звезда, и schanze – редут.

4

Дом подарен Карлом Фаберже в 1907 г.

5

События происходят в октябре 1941 г.

6

По данным книги «Пути сообщения Карельского перешейка» (СПб., 1907).

7

В первом параграфе эта цель обозначалась так: «В видах улучшения условий жизни в местности Куоккала..

8

Польский и белорусский мясной деликатес. В «Пенатах» изготавливался из овощей.

9

Введено в 1913 г.

10

Парад (карнавал) цветов.

11

Куполовидные холмы, состоящие из слоистых песков, суглинков с примесью гравия и слоев глины.

12

Речь идет о советском времени, так как на станции «Озерки» наземный переход над железнодорожными путями существовал уже в конце XIX в.

13

Название происходит от деревни Бобочино, части поселка Каукярви.

Перейти на страницу: