О. Генри - Как истый кабальеро. Страница 4


О книге

А в миле оттуда всадник, совсем недавно проскакавший мимо сарая, хрипло и фальшиво затянул песню, которая начиналась словами:

Эй, не приставай к моей милашке,А не то узнаешь, что к чему…

(Перевод И. Гуровой)

Примечания

1

Цвет розовых лепестков (франц.).

2

Кто знает (исп.).

3

Человек (исп.).

4

Козленок (исп.).

5

Лавочка (исп.).

6

Бобы (исп.).

7

Нехороший мальчик (исп.).

8

Душечка (исп.).

9

Девочка (исп.).

10

Лошадь (исп.).

11

Песни о любви (исп.).

12

Брюки (исп.).

13

Рубашка (исп.).

14

Господи! (исп.)

15

Ну (исп.).

16

Господи помилуй! (исп.)

Перейти на страницу: