Гор Видал - Эрлинда и мистер Коффин. Страница 4


О книге

Нынче я регулярно посещаю Марину, и она все больше становится похожей на себя прежнюю, хотя волосы и ресницы уже не отрастут, и ей придется носить парик, когда она окончательно восстанет со своего больничного одра. Об Эрлинде в моем присутствии она упомянула лишь однажды, вскоре после моего возвращения с севера, сказав, что дитя не подходило на роль Камиллы по темпераменту и что даже если бы она заранее знала, к чему это приведет, то все равно отстранила бы ее от роли.

Перевод Василия Арканова.

Примечания

1

Имеется в виду штат Южная Каролина

2

Строка из трагедии «Ричард II» Уильяма Шекспира.

3

Noblesse oblige (фр.) — положение обязывает.

4

Имеется в виду роман Дюма-сына «Дама с камелиями» и фильм «Камилла» (1936) с Гретой Гарбо в главной роли, созданный на его основе по сценарию Зои Экинс.

Перейти на страницу: